■ 前置き
http://www.at-akada.org/blog/2007/07/post_227.html
■ 読んだ
- 『分解された男』
アルフレッド・ベスター(著), 沼沢洽治(訳)
東京創元社、1965
『ゴーレム100』の邦訳が出版され、かすかに話題を読んでいるかに思われるベスター。
本編は、エスパー警察官対悪漢実業家の犯罪推理もの。記念すべきヒューゴー賞一作目。
エスパーネタと犯罪ネタはいいけど、悪い意味でインテリ風な精神分析ネタ(゚⊿゚)イラネと思った。
コメント(2)
コメントする
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: ベスター『分解された男』
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.at-akada.org/mt/mt-tb.cgi/343

I think that you really can judge people by the way they comment different stuff. Some people, even expressing negative thoughts, are still polite and they respect and understand other people. Some people are not even trying to be nice, they just don’t care. I think self-confident person will always act nice, no matter what other people do
』 (2008/04/ 7 2:11)I saw similar post three month ago. Topicality of this post sucks. Dude, you have to keep up to date.
』 (2008/04/ 9 19:00)